网络文学为何频现“抄袭门”(文化脉动)
盗版和抄袭是困扰网络文学发展的两大顽疾。相比较而言,抄袭的治理难度更大。在缺乏创作规范、创作压力巨大而商业前景日益被各界看好的网络文学界,抄袭事件的频繁出现越来越引起各方的重视。
“连错别字也一起抄”
在对抄袭者隐忍了多年后,知名网络作家匪我思存近日终于感到忍无可忍,从8月初起,她连续在微博上发声,指另一位网络作家的《甄嬛传》《如懿传》涉嫌抄袭《冷月如霜》等自己的作品。匪我思存称,后者不但抄袭故事梗概,连自己书中的错别字也一并抄了过去。当年她引用了一首古诗,但记错了,而同样的错误出现在其书中。匪我思存发表长文表示自己的诉求不是“钱”,而是“两件事情,一是抄袭者公开赔礼道歉,二是删掉抄袭内容。”
该事件迅速成为网络热点,参与转发、评论、点赞的网友超过30万。
近年来,网络小说成了抄袭的“重灾区”。《花千骨》《锦绣未央》《三生三世十里桃花》等改编成热门电视剧的原著都曾被曝涉嫌抄袭。但是,大多数受害者都选择了沉默,像匪我思存这样站出来公开点出抄袭者名字并公布证据的网络作家实属罕见。
对此,匪我思存在接受本报采访时表示:“抄袭这种事,一般发现之后都是默默地忍了,因为现行的状态是维权成本非常高,而侵权者付出的代价微乎其微……舆论对受害者也不利,站出来维权反倒要面对舆论压力。这次在微博揭破此事,有好几个诱因。主要还是因为忍无可忍。”
《甄嬛传》最初在晋江文学城上连载时就曾被网友发现涉嫌抄袭。根据2006年10月晋江网发布的公告,《甄嬛传》有大大小小30多处情节、语句和《斛珠夫人》《寂寞空庭春欲晚》《和妃番外》《冷月如霜》等相同或相似。晋江网总裁黄艳明近日在接受本报采访时说,“我们当时判定《甄嬛传》的作者直接使用了别人的好词好句,但不足以影响整个作品的故事构架,算是轻微的抄袭。”最终晋江管理层做出让作者“修改雷同之处,向被抄袭者道歉”的决定。
黄艳明回忆说,当时作者认为自己很冤枉,很委屈。“她说,我40万字的作品,你们找来找去也只找出2000字而已,然后就说我是抄袭。我不服。我不承认这是抄袭,我只是借用了别人的一些词句。”在拒绝接受修改并道歉的要求后,作者离开了晋江文学网,在自己的博客上连载完结了《甄嬛传》。