首页|新闻|图片|评论|共青团|娱乐|时尚|财经|军事|体育|创业就业|高校|旅游|发现|视频|游戏|汽车|青春励志
习主席身边的第一贴身翻译:80后学术男(4)
发稿时间:2014-09-22 10:58:43来源:新华网 中国青年网

783313019

小伙子已是“外交部优秀青年

“在我的印象里,孙宁的学生时代是属于那种埋头苦学型的。”采访中,同孙宁一届的一位女士告诉记者,孙宁的成绩非常好,尤其是英语。但是他不是那种张扬型的人,是很低调的学生,如果要分类,应该属于“学术型”的。

说到孙宁的优秀,胡虹洋校长特别说到一个例子。“南外毕业到外交部工作的校友不少,之前孙宁有一个学姐也是南外毕业,在外交部工作。一次她回母 校看望我的时候,就很神秘地说:‘孙宁可是真牛啊!他本科还没毕业,我们外交部就有处长请他吃饭,邀请他到外交部工作,这种殊荣还真不是一般人能得到 的。’我当时听到特别自豪,可见孙宁早在大学时就已经崭露头角,获得了外交部的青睐。”

采访中,一位与孙宁同在外交部共事的南外校友告诉记者,孙宁的工作能力很出色,做人也很低调,所以颇受好评,还曾被评为“外交部优秀青年”。 “他在一次英语演讲比赛中就引起了外交部的关注,作为‘种子选手’被选拔进入外交部工作。被选入外交部做翻译是非常难的,要经过层层考核。孙宁最大的特点 是知识面广、中英文都很强、性格很沉稳、为人不张扬,因此受到欣赏。他无论从能力、性格和外形,都很适合做翻译。由于他能力拔尖,因此领导活动的翻译工作 会比较放心让他承担。不过他生活中,也是很热情周到的一个人。”(综合新华网、中国青年网)

责任编辑:侯立娟
返回首页>>
上一页 1 234下一页
猜你喜欢
热图

排行

热搜

排行

关于我们联系我们广告服务人才招聘中国互联网举报中心 Youth.cn. 请发送qnb至10658000 订阅手机青年报

共青团中央主办 共青团中央网络影视中心承办 版权所有:中国青年网
信息网络传播视听节目许可证0105108号 京|ICP备11020872号-17 京公网安备110105007246
x